68-ая годовщина освобождения Кореи

17 августа 2013г в Южно-Сахалинске отметили праздник 68-й годовщины освобождения Кореи. Из-за погодных условий праздник прошел в здании Сахалинского корейского культурного центра.

Забывать нельзя

Сахалинские корейцы - история и перспективы

От администратора:

на сайте в разделе "Сахалинские корейцы" опубликована статья 성점모 선생님 о японском адвокате Такаки Кэнети, сыгравшем большую роль в движении за возвращении сахалинских корейцев на родину. Ниже публикуется статья самого Такаки Кэнети об истории и перспективах  нерешенных проблем. Мнение эксперта, адвоката,  занимающегося неустанно вот уже 40 лет защитой сахалинских корейцев, вызывает большой интерес. Это взгляд на вопрос адвоката, гражданина Японии, по вине правительства которого возникла проблема сахалинских корейцев. Возможно этим объясняется эмоционально сдержанный стиль статьи.

Перевод статьи на корейский язык выполнен 정태식, 사할린주노인회 고문

Статья из номера 새고려신문 за 24 мая 2013.

사할린잔류 한국ᆞ조선인문제의 과거와 전망

 

일본변호사 타카기 켄이치                                                               정태식 변역

 

1. 첫째로

역사를 보면 어느 국가나 잘못이 있다. 자국의 잘못에 어떻게 대하며 또 대항 하는가에 따라 그 나라의 품위를 보이게 된다. 그런 의미에서 사할린잔류 한국ᆞ조선인문제는 일본사회의 과제의 하나였었다. 내가 이 문제와 관련하여 온 37년간에 큰 전진도 있었지만 아직 남은 문제도 있다.     원상회복, 가족재회 - 이 소원을 달성하기 위하여 우리는 일본에서 무엇을 할 수 있었으며 또 무엇을 해왔는가를 정리해 놓을 필요가 있다.

2. 우선, 1958년에 일본인 부인과 일본으로 귀환한 박노학 씨들이 결성한 사할린귀환 재일한국인 회(설립 당시에는 사할린억류귀환동맹)의 활동이 있었다.  동 회는 동포의 귀환촉진을 관계기관 및 일본사회에 호소했다.

편지를 주고받는 것 조차 곤란했던, 사할린과 한국의 가족을 연결하는 역할을 계속하였다. 일본사회는 이 호소에 무관심했으며 매스컴에도 거의나 오르지 않았다. 나는 변호사로 취업한 1973년부터 이 문제에 달라붙었다.

1975년, 일본변호사연합회에 인권구제를 주장했으며, 그리고 재판(사할린잔류자 귀환청구소송)이 제기 되어 겨우 사할린잔류자문제가 일본사회에서 보도되기 시작했다.

이 75년 이후 사할린문제는 일본국회에서도 타부치 테츠야씨, 보노 야스지씨,쿠사카와 쇼조씨 등 많은 국회의원이 문제해결 을 열심히 호소했다. 1978년에 당시의 소노다 스나오 외무대신은 "이것을 행정당국은 인도적 문제라고 하지만, 우리들한테는 인도적 이상의 도의적, 정치적 책임이 있다"고 단언했다. 다른 전후 보상문제와 크게 다른 것이 바로 이 점이다. 또 76년쯤부터 소일관계 악화의 영향으로 소련정부도 호의적이 아니었다.

소련출국은 엄중해지고 친족재회를 위한 도항은 곤란해졌다.   앞에서 말한 "사할린잔류자 귀환청구" 재판이 진척되는 중에서 "아세아에 대한 전후 책임을 생각하는 회"(대표는 오오누마 야스아키 도쿄대학 교수)가 발족 했다. 사할린잔류자 문제를 일본의 전후 책임문제로 하는 시민단체를 일어서게 하여 여론환기와 책임문제의 추궁, 그리고 문제해결의 방도를 찾으려고 했다.

나와 오오누마 교수는 부지런히 뛰어다녔다. 그리하여 1987년 7월에 초당파의 "사할린잔류 한국ᆞ조선인문제 의원간담회"가 설립되었다. 155명의 국회의원이 참가한 개회식에는 98명의 의원 본인 혹은 비서가 출석하였다. 이권이나 선 거와는 관계없는 문제해결만이 목적이었던 이 회의에 그처럼 많은 의원들이 참가한 것은 획기적인 사실이었다.  회장으로는 자민당의 하라 분베이 의원, 사무국장으로는 사회당의 이가라시 코조 의원, 그리고 전부터 열심히 활동해오고 있는 공명당의 쿠사카와 쇼조 의원과 자민당의 시라카와 카츠히코 의원도 사무국 차장으로 선출되었다. 재판으로 의 일본정부에 대한 추궁과 여론제기로부터 의원간담회를 통한 일본 정부에 의한 구체적 전진으로 운동의 범위는 크게 늘어나갔다.

3. 이 간담회는 발족 직후부터 활발히 활동하였다. 우선 소련측과 빈번히 접촉하여 출국완화사업을 하였다. 우리 운동의 초기에는 반소, 반공산주의 운동이라는 딱지가 붙여진 적도 있었지만 가족 재결합이라는 인도상의 기본문제라고 성실히 인도적 해결을 요구한 것으로 소련정부의 이해를 얻게 되었다. 또한 한반도의 남과 북의 각 정부에 사할린잔류자 문제에 대한 이해를 구하는 활동도 하였다. 나의 초청장으로 98년부터 2년 간에 약 1000명이 도일하여 일본에서 가족재회를 하게 되었다. 나의 법률사무소를 사무국으로 하고 아파트 4집을 확보하였으며, 한 번에 50명이나 왔을 때는 우리 집에도 받아들여야 했다. 일본정부의 지원도 시작되었다.

1988년의 서울올림픽개최, 소련의 개혁등 국제정세의 변화가 순풍이 되어 일본경유로의 한국일시귀국이 실현되었다. 일한적십자사에 의한 "재사할린한인 지원공동사업체"가 발족하고 일본정부의 자금제공에 의해 유즈노사할린스크-서울간에 직행전세기편이 취항했다. 이 공동사업체에 의한 "집단도항"이 월 1회 정도로 시작된 것이 1990년이었다.

 여기까지 오게 된 일련의 진전에는 의원간담회의 활동역할이 큰 기여로 되었다.           재회, 일시귀국에 관해서 말하면 현재까지 1만5000명 이상이 전세기로 고향방문을 했으니 일시귀국의 목표는 거의나 달성되었다.

4. 다음, 사할린잔류자들이 당초부터 희망하고 있었던 영주귀국은 80년대 말부터 친족과 한국의 종교단체가 받아줌에 따라 200여명의 영주귀국이 실현되었지만 보다 더 많은 영주귀국희망자를 받아들일 체재가 한국에는 없었다. 특히 고령자들인 1세에 한해서는 긴급한 요망이었으며 영주귀국사업의 조급한 해결과 지원이 필요했다. 사할린주 한인노인회, 당사자들과 지원자들에 의한 필사적 활동이 전개되었다. 그리하여 이가라시 의원이 관방장관으로 있은 94년 일본정부의 보정예산에서 한국에 영주귀국자용 요양원과 아파트건설비용으로 32억 엔이 갹출되었다.

한국정부가 제공하게 되어있은 부지선정에 시간이 걸려 결국 인천시에 100명 수용의 요양원이 완공된 것이 99년 3월, 안산시에 500세대(1000명)의 아파트 "고향마을"이 완성된 것은 2000년 2월이었다. 6년의 세월이 소비되었다. 그후 안산시내에 50명분의 요양원이 건설되었고, 2007년부터 한국정부가 차용하는 아파트에 영주귀국하게 되어 영주귀국자는 도합 약 3700명에 달하고 있다. 그런데 1세 고령자뿐 아니라 2세, 3세도 포함하여 가족이 이주할 수 있도록 해달라는 희망도 강하다. 받을 수 있는 것은 2명뿐이라는 원칙은 다시 이산가족을 만든다는 점에서 이것도 문제로 된다.

영주귀국자가 지금 가장 절실히 요망하고 있는 것은 사할린에 남은 가족과의 재회를 위한 사할린으로의 일시귀국(역방문)이다. 일본정부의 도항비와 체재비의 부담으로 2001년에 처음으로 실시되었지만 정기적인 사업화가 바람직하다. 또한 귀국자 거의나 모두 고령임으로 의료, 간호에 관한 불안이 크다. 때문에요양원과 같은 시설의 확충도 필요하다.

 5. 사할린에 남은 사람들에 대해서는 1998년에 일본 외무성이 사할린한인문화센터 건설비용으로 약 6억 엔의 예산을 계산하여 공동사 업체에 갹출하였다. 이것은 94년 2월 "사할린잔류 한국ㆍ조선인 문제와 일본의 정치"(의원 간담회/편)라는 책 출판기념파티장에서 당시 아시아국장이 었던 카와시마 씨가 "한국내에 영주귀국자시설을 만들 것은 결정되었지만 사할린잔류자에 대해서도 동등한 수준의 지원대책을 일본정부는 생각하고 있다"고 발언한것으로, 내가 적극적으로 재촉하여 실현된 것이다. 그 때로부터 6년이 지나 2005년 사할린한인문화센터가 건설되었다.

 6. 그러나, 전쟁 말기에 일본본토로 전환된 조선인광부의 이중 징용자문제는 아무런 해결도 되지 않고 있다. 이것은 사할린에 남겨진 처자식들에 대한 보상문제인 것이다.    그리고 임금과 저금의 미불금문제가 있다. 전시 때 많은 조선인노동자에게는 임금을 지불하지 않았다. 기업은 강제적으로 저금시키고는 통장은 기업이 보관하고 있었으며 전후 청산도 하지 않고 일본으로 가버렸다.  우편저금에 관해서는 우정성의 조사로 하여 최근에도 59만의 구좌, 총액 1억8000만 엔이 현재 그대로 보관되어있다는 것을 알게 되었다. 대만의 전 군인ㆍ군속의 군사우편저금에 관해서는 미야자와 수상이 "현재의 가치에 의한 해결"을 약속하고 무라야마 내각시대에 120배의 지불로서 일단 결착되었다. 120배도 충분한 숫자가 아닌데 사할린잔류자의 지불청구에 대한 우정사업청의 "법정이자를 붙인 액 4~5배"라는 회답은 너무도 엉터리다. 2007년 9월 우리는 통장소유자 11명을 원고로 하여 일본정부와 우정성의 민영화 한 후의 회사에 대하여 2000배의 지불을 요구하여 재판을 제기했는데 현재 심리 중에 있다.

 7. 이상의 남은 문제는 바로 정치과제인 것이다. 당시 일본정부의 관방장관으로 있은 센고쿠 의원은 나의 요청을 받아서 91년 3월 중의원 예산위원회에서 다음과 같이 언급하였다. "나는 아무래도 전후 책임문제를 다시 한번 고쳐 생각하여 결착을 짓는다 할까, 청산을 하지 않는 이상 일본에 대한 아시아의 경계와 불심은 계속 되지 않겠느냐고 생각한다. 전쟁으로 저지른 사항으로 아직 미해결로 남아있는 문제들에 대해서는 성의를 가지고 이것을 해결하지 않으면 안 된다."  이에 대하여 외무성 타니노 아시아국장은 해결을 위한 "큰 기금을 만들어보면 어떨까하는 생각도 있다"고 말했다. 이에 대하여 센고쿠 의원은 사할린한인문제에 대하여 "우리는 아마 100억 엔 정도의 예산 조치를 하면 온갖 의미로서의 기금이나, 양로원이나, 혹은 기념관이라는 것 등 조치를 할 수 있지 않는가"하는 의견을 진술했으며, 당시의 나카야마 외무대신은 "의원님의 지적, 의견을 저희들은 충분히 검토 하겠습니다"라고 답변하였다.  이와 같이 약 20년 전에 기금, 또는 재단에 의한 해결방법에 대하여 논의되었었다. 이에 대하여 현 일본정부 관방장관은 명확한 문제 의식을 가지고 처리해야 한다는 의사를 표명하고 있다.

 8. 현재 <기금> 또는<재단>을 현실화하는 논의가 한국서 시작되고 있는 것은 큰 전환점일 것이다. 독일에 있어서 2000년 7월 "기억ㆍ책임 및 미래재단"이 설립되어 독일정부와 기업 등에 의해 100억마르크(약5000억 엔)의 자금으로 피해보상을 실행하고 있다. 서부 독일 정부에 의한 온갖 보상사업이 진행되고 있다. 또 미국정부는 일본계사람 강제수용소문제로 1명당 2만달러의 보상과 사죄문을 냈다. 일본도 불충분하지만 사할린문제, 재한 피폭자문제, 더욱 종군 위안부문제에 대해 아시아 여성기금에 의한 사업을 시작했다. 모든 가해국가의 책임에 대한 보상인 것이다. 이 점에서 설립될 재단은 피해 측인 한국 사회가 동포피해자를 위해 설립하게 되는 것으로 사상 처음인 사례라고 말할 수 있다.  1965년의 일본과 한국간의 청구권 및 경제협력 협정에 의한 해결은 끝났다는 문제가 있었다고 하지만 일본에 의한 한국인피해자를 한국사회가 구제하기 시작하는 것은 획기적인 것으로 여긴다.

 9. 일본과의 공동사업으로 이번의 재단설립을 위한 특별법안에도 있지만, 이 재단은 한국정부 및 한국기업뿐 아니라 일본정부와 일본 기업의 공동 출자를 전제로 하고 있다. 65년의 한일협정으로 해결이 끝이라고 하면서도 일본정부는 앞에 말한 바와 같이 몇 가지의 문제로 자금을 제공한 경과도 있어서 이번에도 한국측이 지도적 역할을 하면서 일본측에 영향을 가하면 일본측에서도 무시하지 못할 것이다.  이와 같이 전후 처리문제가 일본과 한국의 공동사업으로 되면 일본과 한국의 평화우호를 위해 얼마나 큰 의미로 되겠는지 헤아릴 수 없으며 또한 세계사적으로도 특필할 가치가 있는 사례로 될 것이다.  중요한 것은 이 재단의 설립과 활동으로 사할린한인문제의 모든 것을 깨끗이 하겠다는 일본의 자세가 일본사회에 설득력을 가지게 할 것이라고 생각한다. 나도 불충분하나마 해결을 향하여 노력을 다하려고 생각하고 있다.

(끝)

 

Перевод статьи на русский язык выполнен администратором Ким Тхе Ик.

Сахалинские корейцы: история проблемы и перспективы решения

Такаги Кэничи, японский адвокат

 Такаги Кэничи, 1944г. рождения, в     1969г   окончил юридический факультет Токийского   университета, адвокат. Известен активной деятельностью по  защите интересов сахалинских корейцев. Автор ряда книг  и статей по проблеме сахалинских корейцев. 

 Награжден орденом Кореи

 1989년 국민 훈장 모란장

 Лауреат премии "Защита прав человека" Парламента Кореи

 2011년 국회 인권상

 

 

 

 

1. Рассматривая исторические события, можно увидеть вину какого-то государства. Как воспринята своя вина и восстановлена справедливость – в этом лицо и достоинство страны. Нерешенные проблемы сахалинских корейцев стали сложной моральной задачей для Японии.  За 37 лет моей деятельности в этом вопросе есть достижения, но еще остались нерешенные вопросы. Возвращение на родину, воссоединение семей – что было сделано и что возможно сделать в Японии для воплощения этих желаний,  восстановим страницы истории. 

2. Начало положил Пак Но Хак, создав «Ассоциацию корейцев в Японии по возвращению сахалинских корейцев» (на момент создания назвался Союз по возвращению интернированных сахалинских корейцев)  в Японии , куда он выехал в 1958г с женой-японкой. Ассоциация обратилась к японским правительственным органам и  сообществу с призывом ускорить вопрос возвращения соотечественников. Ассоциация осуществляла передачу писем семьям сахалинских корейцев в Корею и обратно. Японское сообщество и средства массовой информации не восприняли обращение ассоциации. Я начал заниматься вопросом сахалинских корейцев в 1973г, когда начал адвокатскую деятельность.  В 1975г я обратился в Ассоциацию адвокатов Японии о предоставлении поддержки по защите прав сахалинских корейцев,  был подан иск от их имени и проблема постепенно стала доходить до японского общества.

После подачи иска в 1975 г японские депутаты Табучи Тхечияси, Боно Ясытиси, Кусакава Содеси и другие стали призывать к решению вопроса.  В 1978г министр иностранных дел Сонада Синао заявил:»Хотя официальные власти считают, что это чисто человеческие проблемы, но мы несем человеческую, моральную, политическую ответственность. Наряду с другими вопросами компенсации это одна из послевоенных проблем.» В связи с ухудшением в 1976г  отношений с Японией СССР не проявлял добрую волю в вопросе. Выезды из СССР и встречи с родственниками за границей стали очень затруднительны.

В период  рассмотрения иска сахалинских корейцев в японском суде прошел было образовано  общество «Раздумья о послевоенной ответственности в Азии» (Председатель профессор университета в Токио Онума Ясыаки).   Общество поставило целью поднять общественное движение по признанию ответственности Японии перед сахалинскими корейцами за военные последствия,  изучение общественного мнения об ответственности и поиски путей решения.

Мы с профессором Онума приложили много сил и таким образом в июле 1987г был создан «Совет депутатов по проблеме сахалинских корейцев». На учредительном собрании приняли участие 98 депутатов и  их помощников. (Прим. переводчика: в тексте на корейской неточность в отношении 155 депутатов, видимо это число членов совета).  Поразительно,  что на мероприятии, посвященном решению непростого вопроса и не связанном ни с привилегиями, ни с выборами, присутствовало столько много депутатов. Председателем Совета был избран депутат от либерально-демократической партии  Хара Бунбэй, ответственным секретарем депутат от социал-демократической партии Игараси Коде, в секретариат были также избраны активно работавшие депутат от партии Гоминдан Кусакава Седе, депутат о либерально-демократической партии Сиракава Кадзихико.   Давление на правительство, оказываемое советом депутатов через судебный иск, общественное мнение получило широкое развитие.

3. Совет депутатов сразу начал активную деятельность.  Прежде всего начали работу по смягчению выездов из СССР путем регулярных контактов с советскими властями. В начале наша работа воспринималась как антисоветская, антикоммунистическая деятельность, но объяснения о том, воссоединение семей относится к общечеловеческим, гуманитарным вопросам нашли понимание в советском правительстве.  Далее начали работу по налаживанию взаимопонимания с Южной и Северной Кореей  по вопросу сахалинских корейцев. По моему приглашению с 88 г (прим. переводчика: в тексте на кор. языке опечатка – указан 98г.)  в течение двух лет  около 1000 человек прибыли в Японию и встретились с родственниками. Мой адвокатский офис стал офисом секретариата Совета, было подготовлено 4 квартиры, но однажды приехало 50 человек и пришлось  размещать в моей квартире тоже. Японское правительство тоже стало оказывать помощь.    

В 1988г после Сеульской олимпиады, началом перестройки в СССР и  изменения международной обстановки начались поездки в Корею через Японию. Красный Крест Кореи и Японии создали совместную программу по поддержке сахалинских корейцев, которая финансировалась правительством Японии, был организован прямой авиарейсы из Южно-Сахалинска в Сеул.  В 1990г начались «Групповые поездки» по этой совместной программе, которые  осуществлялись один раз в два месяца. На сегодняшний день более 15 тыс. человек посетили родину для встречи с родственниками и программе краткосрочных поездок и в принципе цель краткосрочные поездок достигнута.

4. Возвращение на родину на постоянное жительство, которого желали с самого начала сахалинские корейцы, началось в конце 80-х годов по согласию родственников в Корее и религиозных организаций. Таким образом выехало около 200 человек, но в Корее не был организован прием всех желающих выехать на постоянное жительство. Желание  людей преклонного возраста первого поколения было особо острым и требовало быстрых решений и поддержки. Совет старейшин развернул энергичную работу, обращаясь ко всем людям, от которых зависело решение вопроса.  В результате депутату Игараси удалось добиться выделения  3,2 млрд йен из бюджета 94г правительства Японии – статьи на укрепление границы, на строительство домов для проживания пожилых людей и домов квартирного типа для переселения сахалинских корейцев. Участки под строительство домов выделяло правительство Кореи, на это потребовалось время  и в итоге дом для проживания пожилых на 100 человек в Инчене был сдан в марте 1999г, и дома на 500 квартир в Ансане (для 1000 человек) – 고향마을 в феврале 2000г. Шесть лет потребовалось на строительство. После этого был еще построен дом для пожилых людей в Ансане на 50 человек, с 2007г правительство Кореи стало выделять арендованные квартиры для переселения и в результате  около 3700 человек было переселено в Корею. Но переселения требуют не только люди первого поколения, но и второго, третьего. Переселение людей только первого поколения вновь создало проблему  разделения семей. Переселившиеся в Корею люди требуют возможности встречи с оставшимися на Сахалине родственниками. С 2001 года на средства японского правительства (оплата проезда и проживания)  начались поездки  на Сахалин для встречи с оставшимися родственниками, желательно, чтобы поездки стали регулярными. Преклонный возраст переселившихся требует лечения и ухода. Требуется создание условий как в домах для проживания пожилых людей.

 5. Для оставшихся на Сахалине Японский МИД в 1998г. добился выделения из  бюджета около 600млн йен на строительства культурного центра сахалинских корейцев и передал их выбранной совместно подрядной организации.   На конференции по случаю выхода книги «Проблемы оставшихся на Сахалине корейцев и политика Японии» директор департамента Азии Кавасима сказал :»Для сахалинских корейцев, возвращающихся  в Корею на постоянное жительство, в Корее строится инфраструктура, правительство Японии рассматривает вопрос равнозначной степени поддержки для оставшихся на Сахалине корейцев». Эта поддержка была оказана и моими энергичными усилиями по продвижению помощи. Прошло 6 лет и в 2005г было завершено строительство Сахалинского корейского культурного центра.

 6. Но вопрос шахтеров, которые перед окончанием войны подверглись вторичной мобилизации с Сахалина в Японию,  не решается никоим образом. Это вопрос компенсации женам и детям, оставшимся на Сахалине.                                                                                   Еще остается нерешенной проблема невыплаченной заработной платы и вкладов. В военное время многие корейские рабочие не получали зарплату. Компании принудительно перечисляли зарплату на вклады в банках, а счета вкладов держали у себя. По окончании войны уехали в Японию, не произведя расчеты по зарплате. Проведенные Министерством почтовой связи  расследования показали, что до сих существуют 590 тыс. счетов почтовых вкладов, на которых хранится 180 млн. йен.  Почтовые вклады солдат и гражданских лиц в Тайвани по обещанию компенсировать по текущей стоимости, данному  премьером  Миядзава, были возвращены правительством Мурояма с индексацией в 120 раз. Даже индексация в 120 раз не является достаточной, а на требования вернуть вклады сахалинских корейцев  звучат предложения об индексации 4-5 раз с учетом начисленных процентов, что является совершенно абсурдным. В сентябре 2007г мы подали иск от имени 11 владельцев вкладов правительству Японии,  и компании, приватизировавшей Министерство почтовой связи на возвращение вкладов с индексацией в 2000 раз, иск находится на стадии рассмотрения.

 7. Выше перечисленные нерешенные проблемы являются вопросами политического решения. Бывший генеральный секретарь правительства Японии, ныне депутат Сенгоку по моей просьбе в марте 1991г выступая в комитете по бюджету сказал: «Я все ж таки думаю, что стоит  заново рассмотреть вопрос послевоенной ответственности и уладить проблемы.  Не урегулируя вопрос мы  усугубляем недоверие и настороженность азиатских стран к Японии. Нужно проявить добрую волю и не оставлять нерешенными проступки военных времен».   Директор департамента стран Азии МИД Танино высказался по решению этого вопроса:»Приходит мысль о создании фонда». Депутат Сенгоку высказал по вопросу сахалинских корейцев :» Думаю, что сумма в 10млрд йен могла покрыть создание фонда,  дома для пожилых людей, мемориала и других целей». Министр иностранных дел Накаяма ответил:» мы рассмотрим внимательно высказанные вами мнения».                                                                                                       Таким образом еще 20 лет назад состоялось обсуждение вопроса о создании фонда.  Нынешний начальник канцелярии правительства осознает суть вопроса и высказывается за его решение.

 Начавшееся в Корее обсуждение вопроса о создании фонда (기금) или же финансовой организации (재단)  можно считать поворотным моментом. В Германии в июле 2000г  была создана финансовая организация «Память, ответственность и будущее», в которой были собраны средства правительства и компаний  на сумму в 10 млрд марок (около 500 млрд. йен) для компенсации пострадавшим. Правительство Западной Германии производит выплату разносторонних  видов компенсации. Правительство США признало вину  и выплатило компенсацию 20 тыс. долларов каждому, кто пострадал от насильственной депортации этнических японцев в лагеря.  (Примечание переводчика: речь о насильственной депортации в лагеря этнических японцев, проживавших в США, осуществленной в 1942г после поражения в Пирл Харбор). Япония тоже начала выплату компенсаций, хотя и в неполной мере, пострадавшим на Сахалине, пострадавшим от ядерной бомбардировки, проживающим в Корее, начата работа по созданию  фонда женщин - жертв сексуального принуждения в японской армии.  Это компенсации всем странам, которым причинен ущерб.  Фонд, который будет создан общественными организациями в Корее для своих соотечественников,  можно сказать, что  будет исторически первым таким фондом. Хотя и считается, что Корея и Япония урегулировали претензии и экономические вопросы Договором 1965г, факт оказания поддержки корейским обществом соотечественникам, пострадавшим от Японии, является исторически знаменательным событием.

  Хотя предложение о создании совместного с Японией фонда содержится в проекте специального закона Кореи о поддержки соотечественников, фонд будет создаваться не только правительством и компаниями Кореи, но и правительством Японии и японским компаниями.  Как было сказано выше, хотя Япония и считает, что все вопросы были урегулированы Договором 1965г, но идет процесс к участию в создании фонда, признавая некоторую ответственность перед пострадавшими. Если Корея, являясь ведущей стороной, усилит давление на Японию, то она не сможет игнорировать его. Если послевоенные проблемы станут предметом совместной деятельности  Японии и Кореи, то можно представить какое  неоценимое значение имел бы этот факт для мира и дружбы между странами.  По моему мнению позиция Японии созданием фонда решить проблему сахалинских корейцев, станет убедительным объяснением и будет воспринята японской общественностью.  И я приложу все свои, хоть и недостаточные силы для достижения этой цели.

Обращения о поиске родственников на Сахалине

>