Семинар преподавателей корейских школ СНГ

Как видно на презентационном плакате с 17 по 19 октября в Москве в Государственном Университете Управления состоялся практический семинар преподавателей корейских школ стран СНГ «Эффективные методы преподавания корейского языка». Семинар проходил под эгидой 재외동포단채 – Ассоциации зарубежных корейцев, которая координирует работу по обеспечению учебными материалами, методикой преподавания и многие другие вопросы по работе образовательных и культурных центров Республики Корея во многих странах мира. Корейские школы стран СНГ объединены в CIS 한글학교협의회 – Ассоциацию корейских школ стран СНГ, профессор ГУУ 고영철 (Ко Енг Чол) является Председателем  Ассоциации. Ассоциация прекрасно провела всю организационную работу по проведению семинара в Москве. В работе семинара приняли участие преподаватели Москвы, гости из США, Сингапура, Казахстана, Узбекистана, Киргизии, Беларусь, Волгограда, Екатеринбурга, Казани, Великого Новгорода, Уссурийска, а также члены различных корейских общественных организаций г. Москвы – в их числе были Ким Су Ман и автор статьи. Преподавателей с Сахалина не было, видимо с ними проводятся отдельные занятия в Южно-Сахалинске. 

 

 

Данной статьей мне хотелось бы поделиться впечатлениями от участия в семинаре, нежели дать полную информацию об участниках семинара и преподавании в корейских школах стран СНГ.

Как вы знаете, корейские школы на Сахалине были закрыты в начале 60-х годов. Уровень знания корейского языка, которыми обладают сахалинцы второго поколения, достигнуты самостоятельным изучением, общением с коллегами по работе в корейских компаниях, посещением родственников в Корее и т.д.  Поэтому мне очень хотелось окунуться в среду истинных знатоков корейского языка, пообщаться с преподавателями корейского языка на местах, к которым я отношусь как к энтузиастам, выполняющим неоценимую работу.

Скажу сразу, что мои ожидания на интересное общение, встречи полностью оправдались.

Но вернемся к открытию семинара, который открыл Председатель Ассоциации корейских школ стран СНГ Ко Енг Чол, с приветственной речью обратился Генеральный Консул Республики Корей в России Ким Донг Об – 총영사 김동엽.

   Подарок Ассоциации корейских школ от Посольства Республики Корея

 Слева направо: Но Енг Хе (노영혜) – Директор всемирной федерации по искусству бумажных фигур (종이문화재단), Генеральный Консул Ким Донг Об, Председатель Ассоциации корейских школ СНГ Ким Енг Чол (CIS 한글학교협의회 회장 고영철).

 После церемонии открытия лекцию на тему «Миссия    преподавателей корейского языка»  прочитал  профессор Университета ГангНам Бе Джанг  О (강남대학교 배장오 박사). Мне запомнился его  рассказ о  Президенте Кореи Пак Джон Хи (박정희), о  трудном  времени становления Кореи, компаний Хенде, Самсунг, о времени студенческих демонстраций, в которых он  сам участвовал.

 

 

 

 

 

Лекцию о современной методике преподавания корейского языка прочитала  профессор женского Университета Ифа ( 이화여대) И Хе Енг (이혜영 교수). Не понимая в полной мере быстрой речи преподавателя, я оценил мелодию ее речи, владение аудиторией, знание предмета. Лекции прошли увлекательно, слушатели постоянно вовлекались в живой диалог с преподавателем.  Несомненно преподаватели школ получили хороший заряд - какими средствами, методами облегчить изучение языка, сделать процесс обучения максимально эффективным. Я сделал аудиозаписи лекции, буду прослушивать их, как эталон корейской речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Ниже пример из лекции по правописанию: какое из выражений верно? 아니오? 아니요?

Очень простой вопрос, знаете ли ответ? В конце статьи вы найдете ответ.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вторым преподавателем был более молодой коллега из того же университета Пак Дин Чел,박진철. Мое упущение - увлекшись лекцией, не сделал снимка. Если участники семинара поделятся фотографией, то размещу позже.

 

По окончании лекций состоялась презентация образовательных центров корейского языка в Казахстане, Узбекистане и Киргизии. В Казахстане и Узбекистане вот уже более 20 лет  работают школы во многих городах, в каждой из этих стран обучается более тысячи учеников. Обучение бесплатное, берется небольшая плата только за учебники. Данные по Киргизии я успел заснять и привожу ниже.

 

В 2001 году состоялось открытие первой школы в Бишкеке, в сентябре 2013г зафиксировано 1001 ученик в 38 классах. Преподавание ведут как преподаватели из Кореи так и местные учителя. Обучаются корейскому языку все желающие независимо от национальности. Здания образовательных центров выкуплены посольствами Кореи и полностью содержатся за их счет.  Можно поражаться размаху государственной поддержки корейским школам в странах СНГ. Растет интерес к Корее, ее культуре во всех странах СНГ. Имеет большое значение возможность устроиться на работу в Корее, зная корейский язык. В одной из поездок в Корею я видел узбека в аэропорту, сносно говорящего по-корейски. С ним были еще несколько человек, видимо он был организатором их трудоустройства в Корее.

 Преподаватели из Екатеринбурга, Минска с большим интересом расспрашивали о работе таких крупных образовательных центров.

 Хотя в семинаре не участвовали преподаватели с Сахалина, тем не менее мы познакомились с землячкой в лице старшего преподавателя из Алматы Цой Ми Ок, проживавшей на Сахалине и окончившей там корейское педагогическое училище. Директор образовательного центра Казахстана очень тепло отозвался о ее работе в корейской школе.

 

В Минске преподает корейский язык в школе Ри ГиМи, уехавшая с Сахалина на учебу очень давно, для нее Беларусь стала фактически второй родиной.

 

 

 

 

Все участники семинара были вовлечены в занятия по искусству  бумажных фигур, которое по-корейски называется очень кратко –종이 접기. Это искусство родилось в Японии и известно в России как иригами. В Корее очень рано учат детей складыванию бумажных фигур, в игровой интересной форме готовят детей к школе, работе пальцами и головой. На занятиях я убедился, что складывание бумажных фигур очень развивает объемное мышление и я уже начал заниматься с внуком. Домой от нас он ушел в бумажной короне, сказал, что в короне он будет главным в семье.

 

 

 

 

 

Истинное удовольствие доставил всем Ким Енг Нам 김영남, знаток в складывании бумажных фигур, чему учился в Японии. Он заразил всех таким жизнелюбием, смехом, показывая складывание незатейливых фигур в ожидании  церемонии завершения семинара. Настолько он был свободен, органичен, настоящий мастер своего дела.

 

 

Участницы семинара из Екатеринбурга, очарованные выступлением 김영남.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 Ниже  фотография с экспозиции бумажных фигур. Я нащелкал их много, но боюсь, что будет перебор, если все их размещу.

 

И в заключении как и обещал о выражениях 아니요, 아니오.

밥 먹었니?   Правильный ответ: 아니요.

저사람은 한국인이 아니오?  아니요?  Правильный ответ: 아니오     

아니요  - короткий ответ на заданный вопрос, аналог английского No.

아니오 – применяется в утвердительном или вопросительном предложении, аналог английского Not.

 

Автор статьи: администратор Ким Тхе Ик.

 

 

 

 

 

 

 

 

>